Leonarda's profileDina CrisettiPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    March 31

    DEVOZIONE POPOLARE, FESTA TRADIZIONALE Santa Maria delle Grazie, il testo che ha fatto vincere le Gemme del Gargano a Clusone (dialetto)

     

    NARRATRICE- Ai piedi del centro storico di Cagnano Varano, un paese del Gargano della provincia di  Foggia, c’era, in passato, il Convento di San Francesco, voluto dal frate di Assisi.

    Tra il 1220 e il 1230, prima di dirigersi verso Monte S. Angelo, San Francesco visitò anche la grotta di S. Michele di Cagnano, un sito molto importante dal punto di vista storico- naturalistico e religioso, dove secondo la tradizione è apparso l’Arcangelo.

    La zona in cui si ergeva il convento di San Francesco era un crocevia, da cui partivano diversi tratturi che collegavano Cagnano con altri abitati del Gargano e con Civitate. C’erano intorno al convento gli acquai pubblici: piscine e pozzi, dove le donne facevano la provvista di acqua, scendendo e salendo faticosamente le viuzze del centro storico.

    Nel 1653, quando il convento fu soppresso, c’era una chiesa ornata di pitture sacre, tra le quali spiccava la pregevole tavola della Madonna delle Grazie, del XIV° secolo. Stanca di essere sola nel convento, ormai rudere, la Madonna apparve in sogno ad un umile contadino.

    MADONNA- Matteo! Matteo!

    MATTEO- Ah! Ch vvù? Chià sì?

    MADONNA-  Sono la Madonna delle Grazie.

    MATTEO - La Madonna! E ch va truann da me? Jì n nde fatt nend’!

    MADONNA - E’ da troppo tempo che sono sola nel vecchio convento di San Francesco. Voglio che mi veniate a prendere!

    MATTEO- Nda lu cummend d ...? T’à, t’amma mnì a pigghjà (agitandosi tra veglia e sonno, svegliando quindi la moglie, che gli dorme accanto)

    CONCETTA - Ih! Quistu sciarbcheja, parla nda lu sonn, Mattè, eh! Ch dic? (svegliandolo)

    MATTEO - Chià jè, ah, si tu, Cungè? (Improvvisamente ricorda e dice con grande meraviglia).  Cungè, m so sunnat’ la Madonna!

    CONCETTA - E ssì, la Madonna n’ ndneva ch ffà, avea mnì nsonn’ propri a tte!

    MATTEO - Sin, Cungè, jeva propri jessa, la Madonna, m’à ditt: stengh nda lu cummend d’ sa Nfrancisch, mnitm a pigghjà ca sola qua n’ c’ vogghj stà.

    CONCETTA - Addurmt, allu cummend d’ Sa Nfracisch n’ c’ sta cchjù n’sciun. Addurmt!

    MATTEO - Cungè, n’ m’ crid?

    CONCETTA - Te ditt addurmt, e nn lluccà, s nnò a fa ruspgghjà a ninn.

    MATTEO - (Non si dà pace e non riesce a riprendere sonno, continua a chiamare la moglie, ma questa si mette a russare).

    CONCETTA - Gronf…..gronf….gronf……

    MATTEO - Cungè…..eh! Questa surchja, mica send a mmè!

    NARRATRICE - Matteo trascorre la notte insonne. Alle prime luci dell’alba si alza e convince Concetta ad andare insieme a lui dal parroco, per fargli sapere di aver avuto la visita della Madonna.

    MATTEO - Do Nnandò, do Nnandò. (Urla ad alta voce appena entrato in chiesa )

    PARROCO – Ssss …! Matteo, che c’è?

    MATTEO – T’e dic nu fatt, do Nnandò, stanott m so sunnat’ la Madonna, la Madonna d’ li Grazj. Quanda jeva bella, ma steva arrajata.

    CONCETTA - Arrajata stengh jì, ca stanott n’ m’à fatt pigghjà n’acn d’ sonn! (Rivolgendosi al parroco) Do Nnandò, lasslu jì, n’ llu crdenn.

    MATTEO - Tu n’ ng’ crid e n ‘ng’ crdenn. La Madonna mica jè mnuta nsonn a te!

    PARROCO - Concetta, Lascialo parlare.

    MATTEO - Quanda jeva bbella do Nnandò. Tneva nu ninn mbrazza, ch l’allattava. Steva vstuta tutta roscia e sop tneva nu mandell long long, ‘zzurr e chjn d’ stell. Smbrava nu cel, do Nnandò. Matteo m’à ditt:- n’avè paura, vogghj sul ca lu popl sap ca da tropp temp stengh sola qua, mnitme a pigghià.

    PARROCO - Ma nel vecchio convento, non c’è più niente. Ci sono solo pietre, solo pietre.

    CONCETTA- C’ l’e ditt pur jì, do Nnandò, ma quissu jè ciocca tosta, ‘nn lla vo capì.

    MATTEO- Do Nnandò, ccusì m’à ditt e ccusì v dich. S’ n’ ng’ vulit mnì, c’ vaj jì.

    PARROCO- Calma, Matteo, calma, ci andremo insieme a vedere, anzi ci andremo con tutto il popolo.

    NARRATRICE- Il parroco ordina al sagrestano di suonare le campane per far accorrere la gente. Immediatamente chi può lascia ogni da fare e si precipita in Largo Chiesa.

    POPOLO- Ch’è success, ch’è success!

    PARROCO- Popolo di Cagnano, la Madonna ci chiama. Dice di essere nel vecchio convento di San Francesco. Non vuole stare più sola. Raccogliamoci in preghiera e andiamo a prenderla.

    POPOLO- Sì, sì, jamla a pgghjà!

    CONCETTA- Si ccundend mo, à fatt schmbonn tutt lu pajes! S ddà n truam nend, t’e spaccà la ciocca.

    NARRATRICE- Tutto il popolo in processione andò verso il convento, pregando ad alta voce, così pensando che la Madonna li poteva udire meglio. AVE MARIA... . Giunti sul luogo...

    PARROCO- è  qui che dobbiamo cercare. Dividiamoci. Vediamo se troviamo qualcosa.

    GIACOMO- Qua n ng’ sta nend, do Nnandò.

    LUIGI- Mangh qua. Ddò ciann pigghjat tutt cos. So rumast schitt ssi quatt mura.

    MATTEO- Do Nnandò currit, currit, janna vid, ch c’ sta quasotta!

    PARROCO- ( Scavando con le mani, ripulisce la tela con la tunica e sorpreso) E’ proprio la tavola della Madonna delle Grazie. MATER DIVINAE GRATIAE.

    MATTEO- Jè proprj jessa do Nnandò, la Madonna ch m’ so sunnat.

    AMELIA- Mraculu! Mracilu! Amm truat lu quatr d’ la Madonna!

    CONTADINO- Quanda jè bella, purtamla alla chiesa Matr.

    POPOLO- Sì, Sì, purtamla alla chiesa.

    NARRATRICE-  Il popolo s’inginocchia davanti alla Vergine, facendo il segno di croce. Si ricompone il corteo processionale e si fa ritorno alla chiesa Madre. Per strada la gente si affaccia incuriosita.

    MARIANNA- Ch’è success, mar Lbbrù?

    LIBERA- Nda l’ort d’ Sa Nfrancisch, u sind, ann truat lu quatr d’ la Madonna d’ li Grazj.

    MARIANNA- Madonna, m sfriddn li carn!

    LIBERA- E mo la portn alla Chiesa Matr. Ascign, ascign, jam a vdè.

    NARRATRICE- Giunti in Largo Chiesa, la piazzadi fronte la chiesa Matrice Santa Maria della Pietà, una pioggia fitta e salutare scese dal cielo, dissetando le campagne.

    POPOLO- Mracul! Mracul! La Madonna à fatt lu mracul! ( Gridando ).

    CONTADINO- (In campagna ) Chiov, chiov, jeva ora!

    AMELIA- La Madonna vo jess bbndetta!

    NARRATRICE- Nei paesi garganici, inondazioni, invasioni di locuste e siccità erano alla base di ricorrenti carestie e mortalità. Di fronte alle incertezze e alla precarietà dell’esistenza, la Madonna rappresentava l’ancora di salvezza. E il giorno del ritrovamento del quadro quella pioggia fu provvidenziale perchè a Cagnano non pioveva da diversi mesi. La devozione verso la Madonna con il tempo si rafforzò, tant’è che nel 1724 il convento fu riedificato dai Padri Riformati sotto il nome di Santa Maria delle Grazie.

    Le mamme per entrare nelle grazie della Madonna confezionavano “ l’abbetine”, un sacchettino di stoffa in cui era riposta l’immagine della Santa ripiegata più volte, dopo che era stata benedetta dal parroco. Ben chiuso, se lo appuntavano con una spilla sotto l’abito, portandolo sempre con sé, affinché la Santa le preservasse dalle sciagure, all’ordine del giorno: fame, incidenti, guerre, catastrofi, morte.

    Chi era debitrice alla Vergine di una grazia vestiva la sua bambina, di rosso e azzurro, come la Madonna. Chi superava una crisi malarica, o di polmonite,  ecco sempre la mamma, farsi pellegrina, andare di porta in porta a piedi nudi (“p’ lu vocal” in mano), a chiedere l’elemosina di qualche decilitro di olio, un po’ di grano oppure qualche soldo, per  la messa alla Madonna.

    CATERINA- Commiè chiagn, mar’ Carmè?

    CARMELA- Figghjma nn’ sta bbona. So tre jurn ch n’ va da l’orin. Ddà lucca, povra figghja, c’adda sckattà!

    CATERINA- E lu medch, l’à vist? Ch l’à ditt?

    CARMELA- Ccom n’ l’à vist! L’à fatt pur na srenga e à ditt ch’aveva jì, ma fine mmò ancora n’ và.

    CATERINA- Uh! Ch guaj e com a fa? Sind a mmè. Quann e crà jè la Madonna d’ li Grazj. Lu tì nu quatr?

    CARMELA- Jì no, mamma lu te’ sop lu lett.

    CATERINA- Spunnulu, fattlu dà, e purtlu a ccasta, mittlu sop lu ch’mmò, e ppiccia ‘na lamba d’ogghj, po’ jess ca la Madonna li fa na grazia a ssà figghja.

    NARRATRICE- Filomena così fece. Il giorno dopo, in processione, vide la Madonna che lacrimava e, mentre la Madonna piangeva, la figlia guariva, riuscendo finalmente ad urinare.

    Santa Maria delle Grazie è stata eletta compatrona dei cagnanesi, insieme ai santi Cataldo e Michele, e ogni anno, l’8 settembre, si celebra la sua festa. I preparativi fervevano sin dai primi giorni d’agosto. Ogni famiglia metteva da parte un po’ di grano, legumi, olio. I più facoltosi anche del denaro, per donarlo alla Chiesa. Dal 1877 cominciò ad operare anche la Congregazione della Madonna delle Grazie, formata da agricoltori e contadini. Ed era proprio il gruppo della Congrega che, con asini o muli, si recava in campagna per la “cerca”[1].

    CATALDO- Mbà Duminch, bongiorn, ch c’ fa?

    DOMENICO- Eh, c’ strappuneja la vita cumbà!

    CATALDO- Sim mnut p’ la “ cerca “ d’ la Madonna d’ li Grazj. Ch dic’, c’ la dà na cosa?

    DOMENICO- Nu mzzett d’ gran va bbon?

    ANTONIO- E dacc’la navta cusaredda.

    DOMENICO- Mezza pignata[2] d’ogghj, sta ciampata d’ fav ch veja dà.

    ANTONIO- Eh! Va bbon, va bbon.

    GENNARO- Bbongiorn mar Carmè.

    CARMELA- Bbongiorn, ch jat facenn da sti part?

    GENNARO- La “ cerca “ p’ la festa d’ la Madonna d’ li Grazj.

    CARMELA- Aspttat!. P’ppì, oj P’ppì!

    PEPPINO- Ch’è ssuccess Carmè?

    CARMELA- Sta mbà Jnnar qua, p la festa d’ la Madonna d’ li Grazj.

    PEPPINO- Bbongiorn a tutt!

    TUTTI- Bbongiorn …bbongiorn.

    PEPPINO- Ch v’è dà! Ssu sacchitt d’ gran va bbon? Emmè! Carcatlu sop la vstjama, jamm! 

    GENNARO- Grazj assà, mbà P’ppì.

    PEPPINO- E d’ chè, dover cumbà, p’ la Madonna quissu e avt. Ch jessa c’ vò pnsà.

    NARRATRICE- Il gruppo della Congrega, bussava anche alle case del paese, con bussolotto in mano. Si faceva precedere dal suono di un campanello, annotando su un quaderno ogni offerta.

    ANTONIETTA- Mò mò, chià jè?

    SALVATORE- La Cungreja d’ la Madonna d’ li Grazj. BBongiorn cummà, sim passat p’ la” cerca “ ch dic’ c’ la dà na cosa?

    ANTONIETTA- Nu quartucc’ d’ gran v’ pozz dà.

    SALVATORE- Va bbon, segna mbà ‘Ndrè. Tozzla ddò mbà Raffaè, vid, c’ sta qualche dun?

    NARRATRICE- I cittadini erano in genere prodighi, ma negli anni di carestia o di disgrazie, si registrava qualche lamentela.

    RAFFAELE- Qua, n’ c’ sta nisciun.

    BETTINA- Stengh qua, commiè? ( Affacciandosi )

    RAFFAELE- Ascign mar B’ttì. Me, p’ ssa festa ch cià dà?

    BETTINA- Eh! Auann nend.

    RAFFAELE- Com nend, tu si stata semp grasciosa.

    BETTINA- La  Madonna lu sap, l’annata jè stata sicc’ta. Maritma c’ n’gè ghjut p’ la faccia nda lu foch, c’aveva p’ccià viv. Auann, nn’ v’ pozz dà propri nend.

    SALVATORE- Statt bbon, la Madonna c’ vo pnzà. ( Bussa ad un’altra porta più avanti )

    GIULIETTA- Mò mò.Chià jè? (Apre ) Ah! Sit vuja, bbongiorn.

    SALVATORE- Bbongiorn, donna Giuliè, ch dic’ c’à dà na cosa p’ la festa d’ la Madonna d’ li Grazj?

    GIULIETTA- Si, si, aspttat. Tè, quisti so 20 lir e pigghjatv pur ssu sacchitt d’ gran.

    RAFFAELE- Ah! S fossn tutt com ttè, donna Giuliè, lu sa ch festa scess da sotta. Statv bbon.

    GIULIETTA- Bona “ cerca “.

    NARRATRICE- Il frutto della “cerca” era ammassato in borgo S. Cataldo, pesato e veduto dai membri della Congrega agli stessi cittadini, utilizzando le misure del tempo: lu mezz quart,[3] lu quartucc,[4] lu mzzett,[5] lu tumml,[6] lu star.[7] Serviva per organizzare la festa in onore della Madonna. Otto giorni prima della festa, il bandaiuolo invitava a comprare il grano offerto alla Santa.

    RAFFAELE- Jamm à chià vò lu gran, jamm!

    POPOLO- Jì ...., jì...... A me..a me...!

    BEATRICE- Jì n’ vogghj nu mzzett.

    NUNZIA- Jì nu quatucc’!

    RAFFAELE- Tu quanda n’ vù, mar Ssundì?

    ASSUNTA- Duj tumml mbà Raffaè, a mmè la famegghja jè grossa. Li vi (mostrando tre dei nove figli attaccati alla gonnella, un po’ sporchi e paffutelli), crescn a ‘ntroccl e mbarnata.

    RAFFAELE- Quanda so bell Sand’ Martin. E com t l’à purtà. Ngodd?

    ASSUNTA-Mò adda mnì maritma p’ la vstijama.

    RAFFAELE- A mbè! Jamm bell, accattat u’ gran, camma fa na bella festa. Ch dic cumbà?

    PASQUALE- Vogghj nu star d’ogghj e nu quartucc’ d’ gran.

    ANGELA- Dammlu pur a mme nu quartucc’, e duj chil d’ fav.

    NARRATRICE- Più l’incasso era cobnsistente, più la festa era grande. bisognava allestire l’                                orchestra, addobbare la chiesa, comprare botti e mortaretti per la “battaria”[8]. Ogni famiglia preparava pane casereccio fresco, taralli, pizza “ p’ lu fartedd”[9] e “lu cacciandr”,[10] un dolce povero ricavato dai pezzetti di massa attaccati qua  e là nella “fazzatora”,[11] impastati con l’aggiunta di un filo di olio, semi di finocchio, un po’ di zucchero e un po’ di latte.                                              

    LUCIA- Mariè, arrcugghj bbon bbon, p’ la rar’tora, ch’amma fa li caccandr p’ llì uagliun.

    BAMBINA- No, le fa jì, le fa jì mà!

    MARIA- Janna vucin a mmè, ca t’ fazz vdè ccom c’fa ( Insieme preparano lu cacciandr )

    LUCIA- Trsì ch fa?

    TERESA- E’ fatt la pizza p’ lu fartedd’. Tè assaggia.

    LUCIA- ( Assaggia ) Ah! Mò jè mnuta bbona, nno l’avta vota, ca n’aviv miss lu crscend! Assaggia Mariè.

    TERESA- Jè saprita.

    NARRATRICE- Nove giorni prima della festa per il paese “c’ mnava lu bbann”, invitando la gente ad andare in chiesa.

    BANDAIUOLO- A tutte le persone, quanne crà matina alli 7 e mezz, tutt alla Chiesa Matr, ca alli 8 ciadda sponn lu quatr d’ la Madonna d’ li Grazj, e quanne crà  ssera, accumenza pur la nueja.

     

    NARRATRICE- La mattina  del 29 agosto alle ore 8,00  il quadro della Madonna veniva dunque  portato in  processione dal suo altare, all’altare maggiore, che era stato opportunamente addobbato con i soldi della “cerca”.

    Nel 1881, vista la devozione, gli ammistratori del paese decisero di istituire una fiera del bestiame, da farsi il 7 e l’8 settembre. Questa fiera offriva a chi era del posto, dei paesi  limitrofi e persino abruzzese, l’opportunità d’incontrarsi, giacchè era già iniziata la transumanza. Si vendevano: capre da latte, animali da soma e da lavoro, pecore da lana, e maiali, di cui non si buttava nulla. La fiera in ogni caso metteva in campo un nuovo attore sociale “lu nzanzan”, un uomo particolarmente tagliato che mediava tra venditore e acquirente, rimediando qualcosa per sé.

    GIOVANNI- Uhè, mbà Mchè, pur tu alla Fera?

    MICHELE- E vdè p’ nu ciucc, quiddu d’patrma jè mmort e so rumast senza.

    GIOVANNI- Janna p’ mmè, n’ te un mbà Pasqual jè nu staccon. Mbà Pasquà, p’ ssu ciucc’ quanda vù?

    PASQUALE- Eh! Mbà Ggiuvà lu ciucc jè bbon, va bbon alla pisa, men d’ 10 lir n nd lu pozz dà.

    GIOVANNI- Mò famm grapì la vocca, famm vdè quand’ann te ssu ciucc. Jè bbon pigghtlu. Sind a mè.

    MICHELE- Ma dec lir ssò ssà, ch casptjè.

    GIOVANNI- Fallu truttjà, mbà Pasquà. T’è ‘na bbona gamma. Quissu jè bbon pur p’ arà.

    MICHELE - Cingh lir t’eja dà!

    PASQUALE- Cingh lir, ch pazzij! No, ng’ n’ parla proprj cumbà.

    GIOVANNI- Accurdat, me, mittcla navta lira, e n’ ng’ n’ parla cchjù.

    PASQUALE- Damm ott lir e t dengh pur la capezza.

    GIOVANNI- Sett lir e mezz, varda e capezza, accorda ca l’affar jè bbon. Caccia ssi solt mbà  Mchè!

    MICHELE- Sett lir e mezz, e nò ‘nna lira d’ cchjù. Te! ( Tira fuori i soldi e paga )

    PASQUALE- Frat ch sambogna! No s’ n’ gneva p’ mbà Ggiuann n’ t lu deva ssu ciucc.Tè mbà Ggiuvà

    GIOVANNI- Statt cundend, ca lu prezz jè bbon.

    PASQUALE- Quissi so p’ te, cumbà.

    NARRATRICE- L’8 settembre, dopo la celebrazione eucaristica, le campane della Chiesa Madre squillavano a festa, richiamando il popolo al corteo processionale. Avanti a tutti il bandaiuolo, quindi, lo stendardo con l’immagine della Madonna, San Michele, San Cataldo, la Confraternita, la croce della chiesa Madre, i chierichetti, i sacerdoti, il quadro della  Madonna delle Grazie, la banda, il popolo. Al quadro erano fissati due lunghi nastri, dove i devoti attaccavano i soldi di carta. C’era anche un cuscino, dove erano fissati orecchini e collanine. Ecco alcune donne che si buttano ai piedi della Vergine.

    MATTEA- Madonna, Madonna mija, tu na grazia m lada fa! Fallu p’ sti uagliun. Maritma  so duj mis ch nn’ fatija, sta cchiancunat ‘nda lu lett p’ nna pulmunija. T pregh, Madonna, n’ cià bbandunà. S mm’ fa ssa grazia, ogne jurn alla scavza t’ vengh a truà.

    MICHELINA- E d’ me n’ t’ n’ scurdà. A figghjm da lla guerra fallu turnà!

    NARRATRIC- Il corteo processionale faceva il giro del paese. In Corso Umberto I° la banda cessava di suonare, le oranti di pregare e tutta l’attenzione era rivolta ai fuochi d’artificio, rotelle e botti, amati da tutti. Poi a casa per gustare il piatto buono della festa: “ li ndroccl[12] p’ lli brasciol[13]” e poi l’arrosto d’ “turc’nedd”.[14] Sulla mensa non mancava il vino, che rendeva gli animi più loquaci.                                                               

    MATTEO- N’ ng’ steva nend, ma quann mneva sta fstzzola c’magnavam li ndroccl p’ lli brasciol.

    VINCENZO- E p’ nu poch d’ rezza, feght e vdedd’ c’ magnavam pur li turc’nedd’. (Mentre prepara l’arrosto, passa Grazia )- Aurij mar Graziè! ( Sollevando un bicchiere di vino).

    GRAZIA-  Grazj assà mbà Vncè.

    NARRATRICE- La festa era una delle poche occasioni in cui anche ai miseri era permesso di cessare l’attività e staccare dalla routine alienante della vita. La banda, i fuochi d’artificio, l’abito della festa, la condivisione rendevano più coesa la comunità, caricandola di energie nuove, utili per meglio sopportare il peso dell’esistenza.

    Purtroppo la precarietà minacciava sempre i piccoli coloni, agricoltori e pastori. L’acqua doveva alimentare i campi e riempire gli acquai. Gli animali dovevano mangiare e dissetarsi, affinché gli uomini potessero sopravvivere e, quando le campagne erano particolarmente assetate, il popolo implorava la Vergine  affinché facesse piovere. Si pregava con fervore per tre giorni e non di rado si organizzavano cortei processionali portando la  Madonna  fino alle Tre Croci. Al rientro o il giorno dopo, la pioggia arrivava quasi sempre. Era il segnale della  Madonna che, dispensando grazie, teneva accesa la devozione.

    Anche i pescatori hanno avvertito il bisogno di stare sotto l’ala protettrice della Madonna delle Grazie. Dagli  anni cinquanta del secolo scorso il quadro della Madonna fu perciò portato “ nda li sanr”[15] da Bagno al Crocefisso di Varano, dove oltre ad una statua lignea posta sulle acque della laguna, c’è la chiesetta, un tempo dedicata all’Annunziata.

    PESCATORE  1- Madonna, agghjusta stu pandan, com agghjust li ball d’ gran, mo ch jam allu sciabbcon facc’ pgghjà agnidd e capton.

    PESCATORE  2- A chj à fatt la paranza, vavos e pesc n’ abbondanza.

    PESCATORE  3- A chj à miss li cocc’l ‘nda li ciardin, faccli venn chjn chjn.

    NARRATRICE- la più devota alla Vergine, in ogni caso, era la donna, che vedeva la sua condizione riflessa in quella della Madonna. La donna cagnanese era, infatti, spesso insultata, picchiata, yìtrattata come una bestia da soma, violentata proprio nle suo 2regno”: la casa.

    (Scena del marito ubriaco che si sfila la cinghia dai pantaloni e rincorre la moglie, la quale, per sottrarsi alle scudisciate, corre e cerca rifugio sotto il letto, mentre le vicine – i cui occhi arripanod appertutto- origliano).

    Marito- Janna qua! Addoua scapp… janna qua! (prima cinguhiata che non coglie nels egno). A’ capit o no, ca chia cummanna nda sta casa songh ji?! (seconda cinghiata che colpisce la donna)

    Moglie (lo sguardo rivolto verso il quadro della madonna)- Madonna d li Grazji, aiutm a ppurta ‘sta croc!

    Vicine- Vo jèss Sanda, mar Bbettina!

    Narratrice- L’analogia donna Madonna non è una forzatura, soprattutto se si considera che la società contadina, dove l’uomo la faceva da padrone, alimentava la convinzione che la donna venisse al mondo per soffrire. “Santa” era, infatti, la donna che meglio sopportava la “sua croce”. L’icona della Madonna delle Grazie di Cagnano appesa sul letto matrimoniale, oltre a rinnovare questa sorta di complicità, trasmette altri messagi: il suo indice rivolto verso  il Figlio è diretto al popolo cagnanese, indicandogli la Via. Il grande manto azzurro trapunto di stelle simboleggia la sua potenza divina e le abbondanti grazie che ella può elargire. Il rosso della veste è simbolo dell’umanità sofferente. Il suo ventre pronunciato, simbolo della Madre che si fa Chiesa, intende trasmettere al popolo di Cagnano la speranza della sua fecondità, di modo che i figli dei figli crescessero alimentandosi della Parola di Gesù. In periodi caratterizzati da incertezza e mutamento sociale, come quello attuale, i valori religiosi forniscono un’àncora di salvezza. Ecco perché la devozione verso la Madonna è viva ancora oggi.                     

                                   

                              

     

    BIBLIOGRAFIA

    NICOLA DE MONTE, Una gemma del Gargano, Arti grafiche il pescatore, Foggia, 1955;

    LEONARDA CRISETTI GRIMALDI, Cagnano Varano, centro storico, economia, salute, costumi, società, Acropolis Manfredonia, 1999;

    LEONARDA CRISETTI GRIMALDI, La grotta di San Michele e il culto del Santo, ed. Gioiosa, 1993;

    LEONARDA CRISETTI GRIMALDI, La grotta di San Michele, Itinerari lungo la laguna, Acropolis, Manfredonia, 1999;

    LEONARDA CRISETTI GRIMALDI, Bbèlla te vu mbarà …, Canti e storie di vita contadina, Centro Grafico Francescano, Foggia, 2004;

    Documenti, Archivio comune di Cagnano Varano(Fg), delibere;

    Documento, Diario delle pontificali funzioni fatte dal cardinale Vincenzo Maria Orsini, arc. Di Siponto, 1675, Cagnano, 1676

    F. ARCANGELO D AMONTESARCHIO, Cronistoria della Riformata provincia di Sant’Angiolo in Puglia, Napoli, 1734;

    Inventario dei PP Riformati di San Francesco, titolo santa Maria delle Grazie, A.S.F., AMM. Int., F 141, f.32;

    Internet, … sul culto mariano e della Madonna delle Grazie.

     

     



    [1] La questua.

    [2] Pignata, misura di capacità dei liquidi, equivalente a l 2,5.

    [3] Mezz quart, misura  degli aridi usato ancora nella prima metà del secolo scorso, equivalente a circa 6 kg.

    [4] Quartucc, l’quivalente di 2,5 l.

    [5] Mzzette, misura eglia riti, equivalente a 24 kg;

    [6] tumml, misura di capacità degli aridi, corriponsìdente a 56 litri, circa 48 kg di grano.

    [7] Star, l’equivalente di 10 litri di olio.

    [8] Fuochi d’artificio

    [9] Pizza con farina di crusca.

    [10] Lett. “da cacciare”, raccogliendo qua e là sulle pareti e sul fondo della madia.

    [11] Madia.

    [12]Spaghetti doppi fatti in casa con un attrezzo opportunamente scanalato detto “ndroccl”.

    [13] Involtini di vitello di secondo taglio conditi con aglio, prezzemolo, olio e sale.

    [14] Fegato tagliato a strisce condito con pezzetti d’aglio, prezzemolo, formaggio, un filo d’olio, avvolto prima nella “ rezza” e poi nelle budella di agnello.

     

    [15] Sandali, imbarcazioni tipiche del luogo.

    March 30

    Il Fanciullo e il folklore, Le gemme del Gargano trionfano a Clusone con il cortometraggio sulla Madonna delle Grazie

    25ª edizione Il Fanciullo e il folklore, Clusone (BG),

    4ª edizione Etnodemoantropologico filmfestival

    “Devozione popolare, festa tradizionale”, Raduno internazionale dei gruppi folclorici giovanili organizzato dalla FITP.

     

    Premiazione

    La mattina dl 29 marzo 2009 alle ore 8,30 bambini di diverse gruppi etnici e religiosi europei, insieme ai propri genitori e accompagnatori, organizzatori e autorità cittadine gremiscono la basilica di Santa Maria Assunta che col suo campanile domina la cittadina di Clusone ( Bg), accanto alla casa dei Disciplinati che, nel tetro affresco della “Danza macabra” del secolo quindicesimo, mostrano il proprio Regolamento.

    Chi seduto, chi in piedi assiste alla Santa Messa non senza emozoni. Prende, infine, la parola il sindaco della cittadina bergamasca, esprimendo il proprio stupore, alla presenza di voci, suoni, colori, sentimenti religiosi diversi ma non dissonanti, accomunati da medesime finalità. Un panorama sfaccettato e complesso, proprio come il mondo da costruire. Stupore – commenta ironicamente- che colpisce anche il Creatore, che in questi giorni sta versando fiumi di lacrime”.

    La pioggia insistente causa una varianzione del programma e la cerimonia di chiusura ha luogo all’oratorio e non all’aperto.

    Il corteo multicolore e multivocale si snoda, quindi, piuttosto rapidamente, raggiungendo la sala della premiazione, che immediatamente si riempie di gente. Sul palco rappresentanti di diversi gruppi in costume suonano con strumenti tipici, mentre fanciulli e organizzatori si lasciano trasportare dai suoni e ritmi, che invitano al ballo, coinvolgendo tutti gli astanti. 

    Il momento della premiazione si avvicina. L’emozione sale. Ogni gruppo in cuor suo pensa di farcela. … ed ecco, finalmente, il presidente della FITP Benito Ritoli apre la busta sigillata, firmata dai giurati. Dà una sbirciatina e passa la parola al collaboratore, che comunica i risultati. Prima, però, comunica i criteri di valutazione e i descritttori adoperati dalla giuria, che dispone di 95 punti:

    1. qualità dell’elaborato incentrato sulla pertinenza (è l’elemento che ha maggior peso, disponendo di 30 punti);
    2. coerenza componenti artistiche (20 punti max);
    3. qualità della struttura (15 max)
    4. qualità degli aspetti tecnici (montaggio, fonica, ... max 15 punti)
    5. potenzialità di collocare il filmato nella medianità costituenda (15 max).

     

    Terzo premio al gruppo Is Currullerisi de su brugu di Oristano

    Secondo premio al Diemedelis della Lituania

    Primo premio a Le gemme del Gargano junior di Cagnano Varano (FG).

     

    Al gruppo “Gino Avella” dell’Istituto Comprensivo “Cardinale Dusmet” di Nicolosi (Catania) il premio della critica. Ottimo documentario, ma mancano i fanciulli. Hanno inoltre partecipato i seguenti gruppi folklorici: “La Morgia” di Pietracatella (Campobasso), “Le Ginestre dell’Etna” di Nicolosi (Catania), “La Provenzana” di San Bartolomeo in Galdo (Benevento), “Ugnele” (Lituania), “Ortensia” di Ortezzano (Ascoli Piceno), “Suvartukas” (Lituania), “Lefkas Dance Groupe” (Grecia), Kamenskie Perezvonea" (Russia), Scuola primaria e dell’infanzia “Vecchiacchi” di Filicaia (Lucca), Scuola primaria “Radice” di Camporgiano (Lucca).



    Il cortometraggio del gruppo garganico ha ottenuto il massimo dei punti nei primi due elementi di valutazione, un buon risultato nel terzo, mentre difettava un po’ sotto l’aspetto tecnico. Giudizio corretto quello espresso dalla giuria, condiviso dalle Gemme del gargano Junior, che sperano di potersi permettere un tecnico al prossimo anno.

    La commozione dei ragazzi, dei loro genitori, del direttore artistico- Gianni Cerrone,  e degli accompagnatori- presente anche chi scrive, co-ideatrice con il direttore artistico  e produttrice dei testi, e il primo cittadino di Cagnano Varano Nicola Tavaglione- era varamente tanta. Anche perché con i tempi che corrono si perde fiducia nella giustizia. Invece non è stato così, perché questa giuria ha premiato il migliore DVD, incentrato sulla devozione dei cagnanesi verso la Madonna delle Grazie.

     

    L’iniziativa de Il fanciullo e il folklore ha visto quest’anno la partecipazione di mille bambini, 11 paesi europei: 24 gruppi che nelle giornate del 27 e 28 marzo hanno offerto la propria performance indossando gli abiti della tradizione, nella mattinata del 28 – presente la giuria- hanno visionato i DVD dei partecipanti con il tema La devozione popolare, Festa tradizionale, e la mattina del 29 si sono incontrati per la celebrazione eucaristica, la parata internazionale della Gioia e la premiazione.

     

    Non c’è chi non vede nell’iniziativa della Federazione Italiana Tradizioni Popolari quel futuro gioioso, pieno di solidarietà e spirito di fratellanza, che ciascuno di noi auspica. Imparando a specchiarci nei volti dei bambini,  ispirandoci alla semplicità dei loro cuori, è possibile sperare in un mondo di pace.

     

     

    March 24

    Cagnano Story di Antonio La Porta, nelle note di Leonarda Crisetti

     

    Cara Dina, …, no, non sono un fantasma. … ti faccio consegnare una copia del mio libretto Cagnano Story, del quale ben conosci l’origine. Spero sia di tuo gradimento tutto, anche la dedica, con la quale (per fare l’originale) strambamente voglio esprimere la mia riconoscenza in te che mi hai creduto sin dal primo momento, senza conoscermiy,”.

    È Antonio La Porta – che scrive- un signore di altri tempi, l’autore di Cagnano Story, un saggio della storia di Cagnano Varano, edito nel mese di giugno 2008 in Roma, da DG.TAL.  “Ho creato questo libretto con fatica ma anche con piacere, perché tutto ciò che riguarda Cagnano ancora mi emoziona”- mi confessa in una bozza datata 22 gennaio 2005.

    Il contenuto è una sintesi estrapolata da testi di autrici e autori cagnanesi, seguendo l’ordine di pubblicazione delle rispettive opere: Nicola De Monte (Una gemma del Gargano), Leonarda Crisetti (Cagnano Varano, Storia, Costumi, Salute, Società), Francesco Ferrante (Nicola d’Apolito), Leonarda Crisetti (La laguna di Varano, una risorsa da valorizzare), Maria A. Ferrante (Memorie di guerra dall’idroscalo).

    “Con un lavoro certosino – dichiara l’autore- di cernita di dati storici e del fior fiore delle notizie riportate nei testi citati in questa pagina, ho ricavato una sintesi di agevole lettura, … . Considerata la destinazione originaria del testo, il lettore troverà molte traduzioni del dialetto cagnanese, ed anche riferimenti personali che non ho voluto eliminare”.

    Cagnano Story parla, dunque, delle origini del paese, del suo passato feudale, delle famiglie gentilizie, riportando la genealogia di alcune di esse (Sanzone, d’Apolito, Giornetti), di arcipreti e canonici, di chiese, scuola, pretura, carcere, ufficio del registro, poste, confraternite, … . Accenna ai fenomeni storico-sociali della Carboneria e dei Brigantaggio. Indugia su alcune curiosità, luoghi e personaggi. Particolarissimo è il caffè di Paolino, che si è meritato l’appellativo di “caffè delle scienze”.

    L’opera, motivata dal bisogno di attrarre alla lettura i più giovani, si propone scopi espressamente didascalici: “L’ho scritto - dichiara nelle Note introduttive - perché tutto ciò che riguarda Cagnano ancora mi emoziona, per i miei figli e i miei nipoti per invogliarli (loro che sono e si sentono romani) a conoscere almeno un poco il paese dove affondano le loro radici”.  E l'ha fatto con tono deciso, ironico e con vero pathos.

    Molto interessanti i vissuti locali di personaggi che hanno avuto eco a livello nazionale e internazionale, brevi racconti intercalati tra i quadri sinottici. Storie che consentono al lettore di entrare nel contesto del fascismo e del primo decennio repubblicano, quando Cagnano Varano- paradossalmente- era più moderno di oggi.

    “Cagnano- scrive La Porta citando N. De Monte- in quest’anno 1950 conta circa ottomila abitanti [più di quanti se ne contano attualmente]. Conserva la stessa ubicazione edilizia, ma alquanto modificata e accresciuta …  . Conserva una piazza … abbellita di fiori e di un fontanino costruito nel 1934. … E conserva la Caserma dei carabinieri … . E conserva ancora l’ufficio postale, il telefono, l’attività del passato commercio e le due Confraternite e le tre chiese …; e conserva anche oggi, se non m’inganno, l’antico primato intellettuale, contando fra i suoi figli ben sessantacinque professionisti laureati … .”

     

    Matteo Maria de  Monte, readattore capo de Il Messaggero

    Nel 1956 inviato speciale a Budapest.

    Tra i personaggi cagnanesi tratteggiati in Cagnano Story di Antonio La Porta, merita attenzione Matteo Maria de  Monte, figlio di don Natalino e nipote di padre Nicola, l’autore della ben nota opera “Una gemma del Gargano”. Matteo Maria de  Monte nacque a Cagnano Varano nel 1918, fece il giornalista [vedi foto allegata] e morì il 14 gennaio 1984. Leggiamo:

    “Di circa dieci anni più grande di me. Un ricordo mi circola nella mente con particolare simpatia. Si era alla fine degli anni Trenta; il fascismo voleva la gioventù balda e forte, con la pratica degli sport, e nelle vacanze estive Matteo, con il fratello minore Gaetanino, veniva a fare il lancio del giavellotto e del disco nel recinto nord dell’edificio scolastico, verso la Gabina. Io correvo con piacere a portargli l’attrezzo, una volta lanciato, come fanno i cagnolini … . Faceva fare prove di lancio anche a me, immaginate con quali risultati, con quell’attrezzo più grande di me; ma mi piaceva e lui, ridendo, mi stimolava:- Dai Tonì, forza Tonì … .

    È stato redattore, e poi caporedattore de ‘Il Messaggero’ di Roma. La sua notorietà è stata grande nell’ottobre 1956, quando fu l’inviato speciale del giornale a Budapest. Il mondo occidentale guardava con apprensione alla rivolta del popolo ungherese contro L’Urss, poi brutalmente repressa dai carri armati di Mosca.

    Io leggevo, avidamente, tutti i giorni, le sue corrispondenze da Budapest. Quando l’“ordine” fu riportato nel paese dalle truppe del Patti di Varsavia, anche Matteo, come molti giornalisti occidentali, restò bloccato a Budapest, e soltanto l’11 novembre riuscì a tornare in italia.” [cfr. Cagnano Story, p.74].

    Cenni biografici

    Antonio La Porta

    Antonio La Porta è un signore tenace, molto appassionato alla sua terra, un “tarantolato”. Ha ottantuno anni, ma conserva la curiosità e l’entusiasmo di un bambino.  Nasce a Cagnano Varano (Fg) il 28 gennaio 1928. Negli anni del secondo conflitto mondiale frequenta l’istituto tecnico di Foggia. “I bombardamenti, la caduta del fascismo del 1943, l’armistizio dell’8 settembre, lo sfacelo dell’esercito italiano e l’arrivo delle truppe di occupazione anglosassone” sono rimaste indelebili nella sua memoria. “Gli americani- ricorda La porta- trasformarono i dintorni di Foggia in un immenso aeroporto, dal quale, ogni mattina, partivano grandi squadriglie di “fortezze volanti” per andare a bombardare le città della Germania. Alcuni di questi quadrimotori, colpiti dalla contraerea tedesca, caddero sui monti vicini a Cagnano. Gli americani portarono anche grande abbondanza di corned beef (carne in scatola argentina) e sigarette. Gli studenti erano felici di poter acquistare a poco prezzo sulle bancarelle Pal Mal e Lucky Stryke, più micidiali delle droghe di questi tempi”.

    Il 14 luglio 1947, all’età di diciannove anni e mezzo, fugge di casa, ingannando i genitori, per una romantica ed effimera avventura artistica attraverso l’Italia. Lavora, infatti, per cinque anni con alcune compagnie teatrali, che è cosyretto ad abbandonare per motivi di salute.  Dal 1955 risiede a Roma, dove fa il funzionario alla compagnia di Assicurazioni Tirrena e il pubblicista. Negli anni Ottanta e Novanta fa il redattore di cronaca, costumi e varietà del settimanale “Totocorriere”. Attualmente è in pensione.

    È coniugato con Emilia Grassi salernitana  e prossimo alle nozze d’oro. Ha due figli e quattro nipotini per i quali va pazzo: Giacomo e Filippo del figlio Antonello e Linda e Matilde della figlia Mariangela.

    La  lunga lontananza dal paese che lo vede nascere non è sufficiente a cancellare i ricordi legati all’“età più bella”.  Anche se trascorre oltre mezzo secolo nella Capitale, Antonio La Porta non riesce, perciò, a recidere i legami con Cagnano e con il Gargano, di cui segue con interesse le vicissitudini anche tramite le pagine del mensile di cultura “Il Gargano nuovo”.

    March 16

    Il fanciullo e il folklore 2009: Le gemme del Gargano junior

     

     

    Devozione popolare, festa tradizionale S. Maria delle Grazie

    Domenica 22 marzo nell’atrio del comune di Cagnano Varano alle ore 19.30

    Sei invitato alla festa di Presentazione 

    IL GRUPPO FOLK “LE GEMME DEL GARGANO JUNIOR” annuncia la partecipazione alla XXVª EDIZIONE DE “IL FANCIULLO E IL FOLKLORE”, importante manifestazione folcloristica nazionale organizzata dalla FITP (Federazione italiana Tradizioni Popolari), riservata ai ragazzi dai 9 ai 14 anni, che avrà luogo a Clusone (Bergamo) dal 27 al 29 marzo 2009 e rappresenterà la Puglia. 

    Il gruppo – che da diversi anni ho il piacere di guidare insieme al presidente Gianni Cerrone, ha già vinto due competizioni, conseguendo nel 2007 ad Assisi il primo premio con il tema “Il presepe come immagine della tradizione locale” e l’anno successivo il secondo con “Usi, rituaili e cerimonialità legati alla Nascita”. E siccome non c'è due senza tre, non rimane che incrociare le dita.

    Domenica 22 marzo nell’atrio del comune di Cagnano Varano alle ore 17.30, il gruppo sarà lieto di presentare al pubblico il nuovo DVD, con la ricostruzione della devozione cagnanese nei confronti della Madonna delle Grazie. Il tema di quest’anno è, infatti, Devozione popolare, la festa tradizionale.

    Il gruppo porta in scena una narrazione ideata e prodotta da chi scrive e da Gianni Cerrone, attraverso il coinvolgimento di anziani e sacerdoti del luogo, incentrata sul culto dei cagnanesi verso la Madonna delle Grazie.

    Nel ricostruire la “narrazione” a più voci della “Devozione popolare Festa tradizionale”, il gruppo Folk “Le Gemme del Gargano” è sceso sul campo, interrogando soprattutto donne e uomini anziani del luogo. Prima, però, guidato opportunamente da esperti e studiosi locali, ha prodotto l’idea progettuale, assumendo dati di conoscenza dalla letteratura e dalla storia locale. Dall’indagine preliminare è emerso che i cagnanesi erano fortementi devoti alla Madonna delle Grazie, oltre che ai santi Michele e Cataldo, tanto da eleggerla compatrona dei cagnanesi.

    La devozione popolare ha, pertanto, condotto il gruppo di ricerca verso la tradizione mariana che affonda le radici nel medioevo e che attraversa tutto il popolo cristiano, flettendosi, tuttavia, alla cultura del posto, assumendo “colori” locali.

    Prendendo spunto da elementi affiorati durante la ricerca, è stata delineata la trama della sceneggiatura che si è poi dipanata nelle scene del “sogno”, del “ritrovamento del quadro della Madonna” nel convento abbandonato, dei rituali dell’“abb’tine”, della “vestizione”, “della cerca”, della “fiera”, della “cerimonia religiosa” dell’8 settembre, delle reiterate “processioni” per invocare la pioggia[foto].

    Delineate le scene, descritte le parti, sono stati individuati i personaggi e assegnati i ruoli, tenendo conto delle caratteristiche individuali dei fanciulli. Per allestire la coreografia sono stati ricostruiti ambienti, ricercati costumi e materiali del luogo, meticolosamente raccolti con l’aiuto delle famiglie, dei parroci, di quei signori del posto che amano conservare le “fonti”.

    I piccoli ricercatori sono scesi, dunque, “sul campo” per conoscere il rapporto tra i cagnanesi e la Madonna delle Grazie, per individuare i luoghi, reperire abiti e attrezzi, per trovare conferma di particolari narrativi utili per meglio entrare nel personaggio.

    Durante le prove hanno vissuto momenti intensi dal punto di vista socio-emotivo, ad esempio nei passaggi della partecipazione del sogno,[1] della coralità e condivisione di eventi,[2] della processione.[3] Sequenze in cui erano evidenti la povertà materiale dell’esistenza e la sete di miracoli dei nostri nonni.[4]

    Si sono, inoltre, divertiti nell’interpretare le sequenze della compravendita fruttata dalla “cerca”[5] e della “contrattazione” in fiera, dove i fanciulli si sono rivelati veri mercanti “in erba”, riscoprendo la figura del mediatore o, come si dice a Cagnano, “de lu nzanzane”.

    Significativa la lettura della icona della Madonna col Bambino, tavola singolare del Quattrocento rivenuta nel convento di San Francesco.[6] I fanciulli si sono, infine, incuriositi nei momenti in cui hanno socializzato antiche espressioni e termini oggi in via di estinzione.[7]

    Ancora una volta, perciò, la Federazione italiana Tradizioni Popolari ha colto nel segno, consentendo ai partecipanti di giocare “a fare la Madonna”, “il contadino”, “la moglie”, “la mamma”, “la figlia”, “il malato”. E mentre sono stati coivolti nel gioco drammatico, sono entrati nell’humus della propria terra e hanno annaffiato le proprie radici.

    Nel riesumare la devozione verso Madonna, i ragazzi hanno avuto, in definitiva, l’opportunità di alimentare sia i propri processi cognitivi, sia quelli socio-affettivi e religiosi, di soddisfare il bisogno di sacro, avvalendosi del contributo della comunità.



    [1] MATTEO- Quanda jeva bbella do Nnandò! Tneva nu ninn mbrazza, ch l’allattava. Steva vstuta tutta roscia e tneva nu mandell longh, largh, ‘zzurr e chjn d’ stell. Smbrava nu cel, do Nnandò! Matteo - m’à ditt:- N’avè paura! Vogghj sul ca lu popl sap ca da tropp temp stengh sola qua, mnitme a pigghià. [Quant’era bella, don Antò! Aveva il bimbo in braccio, lo allattava. Era vestita di rosso con il manto ampio, lungo, azzurro e pieno di stelle. Sembrava il cielo, don Antò! Matteo- mi ha detto- non avere paura! Voglio solo che il popolo sappia che da troppo tempo sono sola. Venite a prendermi].

    [2] LIBERA (la mano alla bocca a mo’ di megafono)- Hai sentito? All’orto di San Francesco, hanno trovato il quadro della Madonna delle Grazie!

     

    [4] POPOLO- Mracul! Mracul! La Madonna à fatt lu mracul/ CONTADINO (in campagna )- Piove, piove finalmente!/

    AMELIA- Che sia benedetta la Madonna!

     

     [5] RAFFAELE- Coraggio, chi vuole il grano si faccia avanti, su!/ POPOLO – Io …. Io … . A me …., a me!/ BEATRICE- Io ne voglio “nu mzzett”./ NUNZIA- Io un “quartucc’”!/ RAFFAELE- Tu quanto ne vuoi, comare Ssundì?/ ASSUNTA- Due tomoli, mbà Raffaè, io ho la famiglia grande. Vedeteli [mostra i suoi figli], crescono a maccheroni e polenta.

    [6]  L’indice della Madonna, rivolto verso  il Figlio, è diretto al popolo cagnanese, indicandogli la Via. Il grande manto azzurro trapunto di stelle simboleggia la sua potenza divina e le abbondanti grazie che ella può elargire. Il rosso della veste è simbolo dell’umanità sofferente. Il ventre pronunciato significa che la Madonna è anche madre della Chiesa. Immagine che vuole insegnare al popolo di Cagnano la speranza della sua fecondità, di modo che i figli dei figli crescano tuttora alimentandosi della Parola di Gesù.

    [7] Sciarbcheja (balbetta), surchja (russa), strappuneja (passare la giornata alla meno peggio), ndròccl (mattarello scanalato), fazzatora (madia), cacciandr (dolce povero), quartucc, m’zzett, tumml, star… .



    [1] MATTEO- Quanda jeva bbella do Nnandò! Tneva nu ninn mbrazza, ch l’allattava. Steva vstuta tutta roscia e tneva nu mandell longh, largh, ‘zzurr e chjn d’ stell. Smbrava nu cel, do Nnandò! Matteo - m’à ditt:- N’avè paura! Vogghj sul ca lu popl sap ca da tropp temp stengh sola qua, mnitme a pigghià. [Quant’era bella, don Antò! Aveva il bimbo in braccio, lo allattava. Era vestita di rosso con il manto ampio, lungo, azzurro e pieno di stelle. Sembrava il cielo, don Antò! Matteo- mi ha detto- non avere paura! Voglio solo che il popolo sappia che da troppo tempo sono sola. Venite a prendermi].

    [2] LIBERA (la mano alla bocca a mo’ di megafono)- Hai sentito? All’orto di San Francesco, hanno trovato il quadro della Madonna delle Grazie!

     

    [4] POPOLO- Mracul! Mracul! La Madonna à fatt lu mracul/ CONTADINO (in campagna )- Piove, piove finalmente!/

    AMELIA- Che sia benedetta la Madonna!

     

     [5] RAFFAELE- Coraggio, chi vuole il grano si faccia avanti, su!/ POPOLO – Io …. Io … . A me …., a me!/ BEATRICE- Io ne voglio “nu mzzett”./ NUNZIA- Io un “quartucc’”!/ RAFFAELE- Tu quanto ne vuoi, comare Ssundì?/ ASSUNTA- Due tomoli, mbà Raffaè, io ho la famiglia grande. Vedeteli [mostra i suoi figli], crescono a maccheroni e polenta.

    [6]  L’indice della Madonna, rivolto verso  il Figlio, è diretto al popolo cagnanese, indicandogli la Via. Il grande manto azzurro trapunto di stelle simboleggia la sua potenza divina e le abbondanti grazie che ella può elargire. Il rosso della veste è simbolo dell’umanità sofferente. Il ventre pronunciato significa che la Madonna è anche madre della Chiesa. Immagine che vuole insegnare al popolo di Cagnano la speranza della sua fecondità, di modo che i figli dei figli crescano tuttora alimentandosi della Parola di Gesù.

    [7] Sciarbcheja (balbetta), surchja (russa), strappuneja (passare la giornata alla meno peggio), ndròccl (mattarello scanalato), fazzatora (madia), cacciandr (dolce povero), quartucc, m’zzett, tumml, star… .

    March 12

    Dell'apprendimento

      "Soltanto chi non ha più curiosità d'imparare è vecchio: s'è tirato il lenzuolo sul volto, è come morto"

        

    Per apprendimento, tout court, s’intende la modifica del comportamento e delle conoscenze individuali, in seguito a determinate esperienze. Volendo offrire una risposta più elaborata, potremmo dire, che l’apprendimento è la capacità di adattarsi in modo funzionale, quindi, intelligente all’ambiente, è un processo che si realizza dalla culla alla bara, all’interno di un contesto relazionale, coinvolgendo le sfere cognitiva, affettivo-emotiva e sociale, che è agevolato da un buon patrimonio genetico, corroborato dagli stimoli ambientali e sensoriali socio-culturali, semplificato dalla motivazione e dalla partecipazione personale.

    I fattori dell’apprendimento sono, perciò, di natura:

    1. organica biologica, (gravidanza, parto, peso alla nascita, malattie infantili);
    2. emotivo-relazionale, che affondano le radici nella prima infanzia e dipendono dalla qualità della relazione genitori-figli (Freud parla di curiosità del b/o anzitutto di natura sessuale, in genere inibita, altri freni sono dati dai genitori che vogliono tenere sotto controllo il proprio figlio, quindi l’autofreno del bambino che non esplora o conosce come vorrebbe per compiacere i genitori);
    3. socio-culturali, più o meno stimolanti (incoraggiamenti e/o frustrazioni, che possono modificare quanto ereditato);
    4. educativi (organizzazione scolastica più o meno flessibile, relazione educativa più o meno positiva).

    Esistono apprendimenti che, pur presentando diversi gradi di complessità e di coinvolgimento dei processi cognitivi, sono essenzialemente sociali, perché dipendono dall’influenza dell’ambiente. Procedendo dal più semplice al più complesso, potremmo classificare gli apprendimenti nel modo che segue:

    1.  per “imprinting” o “attaccamento”, istinto a seguire l’uomo o l’animale o l’oggetto con il quale l’individuo è stato nel periodo critico, ossia in un particolare momento dello sviluppo, che nelle oche coincide con il tempo immediatamente successivo alla nascita, nei bambini col tempo che va dai tre ai sei anni (fenomeno studiato da K. Lorenz);

    2.  per “condizionamento classico”, o pavloviano, essendo stato individuato dal fisiologo russo I. L. Pavlov con l’esperimento sui cani, basato sulla capacità dell’individuo di stabilire una relazione tra uno stimolo e una risposta e di generalizzare le caratteristiche dello stimolo appreso, estendendole a stimoli simili, assegnando comunque al soggetto un ruolo passivo;

    3. per “condizionamento strumentale”, basato sul riconoscimento che ad ogni azione segue una conseguenza, che può essere positiva o negativa, del tipo

    a. “per prove ed errori” (sperimentato da Thorndike nelle gabbie per topi, verificando che gli errori tendono a diminuire con l’esercizio);

    b.  “condizionamento operante”, individuato da B. Skinner, che mette in evidenza il ruolo attivo, operante del soggetto, che si adopera, appunto, per ricevere dall’ambiente una risposta soprattutto gratificante (rinforzo positivo), di conseguenza, dosando sapientemente rinforzi e punizioni è posibile far apprendere comportamente complessi;

    4. “osservativo” o per “osservazione e imitazione”, “modellamento”(A. Bandura) che si realizza guardando ciò che fanno gli altri e i relativi risultati; si chiama anche ”sociale” per indicare sia il modo in cui avviene l’apprendimento, sia ciò che viene appreso;

    5. “cognitivo”, che assumendo l’analogia mente computer, evidenzia il ruolo attivo e costruttivo della mente che seleziona e organizza informazioni producendo la conoscenza.

    Se le tipologie di apprendimento sopra citate, elencate dal n° 1 al n° 4, sottolineano la funzione dell’ambiente, l’apprendimento cognitivo è incentrato sull’azione selettiva e organizzatrice della mente riguardo alle informazioni provenienti dall’ambiente e alle conoscenze precedentemente acquisite. L’ambiente in questo caso fornisce le informazioni necessarie all’acquisizione, ma anche quelle di ritorno, che consentono la verifica (feedback) e l’eventuale modifica dell’azione.

    L’approccio cognitivista è, pertanto, più interessato al “come” che al “che cosa”, più ai processi mentali messi in atto dal soggetto per elaborare la conoscenza, che agli eventi comportamentali.

    I processi cognitivi consistono nelle seguenti operazioni:

    1. elaborazione delle informazioni ricevute, non assommando dati ma collegandoli a quelli già posseduti, producendo nuove conoscenze, così agevolandone il ricordo (può essere utile allo scopo costruire mappe, tabelle, porsi domande, sintetizzare, revisionare, …)

    2. uso di strategie, vale a dire di strumenti e procedure utili per raggiungere un obiettivo, scegliendo la soluzione più economica, la quale è tuttavia connessa alle conoscenze ed esperienze pregresse (la più importante strategia concerne l’“imparare ad imparare”, ossia  la consapevolezza individuale di come si possa apprendere in modo semplificato);

    3. formulare ipotesi per la risoluzione di problemi posti dalla realtà, partendo dai rapporti tra gli elementi, e verificare dette ipotesi, attraverso un lavoro di “scoperta”, costruendo personalmente il sapere;

    4. andare oltre l’informazione data, attraverso l’intuizione (“insight” o ristrutturazione del campo) e l’ “inferenza”, una sorta di “salto logico” che consente al soggetto di inferire sulla realtà, andare alla scoperta del dato mancante, che è possibile cogliere attraverso collegamenti e deduzioni;

    5. “metacognizione”, che consiste nella capacità del soggetto di controllare i propri processi di conoscenza, di capire come conosce  e quali sono i suoi livelli di conoscenza. L’obiettivo è di imparare meglio, in modo economico ed efficace. L’alunno che utilizza lo stile uditivo, ad esempio, farà bene a studiare ad alta voce, chi padroneggia  quello visivo ricorrerà agli schemi. Entrambi dovranno, inoltre, sapere che esistono diversi modi di organizzare il materiale, che determinate  strategie sono più efficaci di altre, che alcuni compiti richiedono determinate strategie.

    Prima di chiudere, vorrei ricordare che la personalità è caratterizzata dall’organicità, complessità, sistemicità, per cui ogni sua dimensione non è va scissa dalle altre se non per motivi di studio. La dimensione cognitiva, non può, pertanto, essere separata da quella relazionale e affettivo-emotiva, da cui è influenzata, proprio come non può essere considerata avulsa dal contesto storico-ambientale. L’apprednimento può essere perciò condizionato negativamente, ad esempio, da un elevato livello di ansia, come da un basso livello di autostima e di motivazione.

    Va detto, infine, che certe forme e contenuti di apprendimento sono possibili solo ad una determinata fascia d’età, perché il porcesso apprenditivo fa i conti anche con lo sviluppo e con la maturazione dei processi cognitivi soprattutto complessi. Vale, perciò, in questo caso la massima di Rousseau, secondo la quale “bisogna perdere tempo per guadagnare tempo”. Nello stesso tempo, però, bisogna non aspettare troppo, perché non è facile recuperare quanto non è stato appreso soprattutto nei primi cinque anni di vita.

    La “morale” è che l’apprendimento umano varia da individuo a individuo, da contesto a contesto, da una fase  all’altra dello sviluppo, e che per agevolarlo non è sufficiente che il docente conosca le tipologie apprenditive, occorre che s’impossessi anche le strategie e le sappia mettere in opera, individualizzandole e personalizzandole, ma soprattutto che l’alunno sia motivato, giacché – come insegna Dewey- l’insegnante può anche condurre l’alunno alla fonte, ma questi potrà sempre rifiutarsi di bere.

     
    March 06

    L’analogia donna-Madonna: una lettura tutta umana

     

    In occasione della festa della donna, vorrei proporre una lettura tutta umana del rapporto coltivato, soprattutto in passato, tra donna e Madonna. Credo che proprio l’essere madre di quest'ultima abbia fatto breccia nella devozione popolare cagnanese e di tutto il mondo cattolico-cristiano. Maria, infatti, come tutte le madri, gode del privilegio di poter creare la vita, è, perciò, amorosa e sofferente.

    L’analogia donna-Madonna non mi pare una forzatura; trova conferma nei detti, passati di bocca in bocca tra le donne di Cagnano. Di fronte alla precarietà dell’esistenza e al condizionamento culturale, che le vuole obbedienti e rassegnante, le donne sussurrano: “C’àmma bbrazzà la croce!”; “àmma purtà la croce!”. Quando si chiede loro di sbrigare questa e quelle faccenda, proferiscono: “Se ccande ne mburte la croce!”. Espressioni tutte di genere femminile, che alimentano la convizione secondo la quale la donna sia venuta al mondo per soffrire.

    Se, con la diffusione del Cristianesimo, la donna cagnanese  vede nella Madonna un’altra se stessa, prima ancora credo si sia identificata nella “Quarandanna”, una figura mitica riconducibile alla tradizione greca, che porta nell'espressione i segni della vita concepita come "valle di lacrime".

    La Quarandanna è vestita con gli abiti prevalentemente scuri: gonna lunga arricciata in vita (gunnedda), giacca corta (ggiacche), fazzoletto in testa (tuccate), la conocchia e il fuso in mano.  Fila la lana tutto il giorno, per pagare i debiti del marito ubriacone.  Muore, infine, impiccata e bruciata.

    Fino agli anni Sessanta del secolo scorso, le bambine del posto giocano ancora con la Quarandanna, una pupa di pezza costruita con le proprie mani, che viene impiccata ad una corda sospesa nel cielo, legata tra due pali fissati ai due lati della strada. La si lascia dondolare nei quaranta giorni che precedono la Pasqua, al sole, al vento e alla pioggia, finché non viene bruciata.  

    C'è chi vede nella Quarandanna, [conocchia e fuso in mano], la figura di Lachesi, una delle tre Parche, che presiede al corso della vita, prima che Atropo ne recida i fili. C'è chi vi ritrova la figura di Erigone,  che muore suicida, impiccandosi ad un albero, dopo aver scoperto il cadavere di suo padre. Questa dea greca sale, poi, in cielo insieme al cane paterno, formando le costellazioni della Vergine e del Cane minore. In onore di erigone è istituita la festa delle "Aiorà", per frenare la tendenza suicida di molte adolescenti. Durante i festeggiamenti, che cadono tra febbraio e marzo, le fanciulle dondolano su altalene appese ai rami degli alberi, sottoponendosi al rito porpiziatorio della fertilità.  

    Con il passare del tempo, proprio nel periodo in cui i greci festeggiano le "aiorà", i cristiani decidono di celebrare la morte e la resurrezione di Cristo. il rito della Quarandanna sembra confluire, quindi, in quello della Quaresima e diviene periodo di preparazione alla Pasqua.

    La tradizione cagnanese vuole anche che Quarandanna sia la moglie di Carvuale [Carnevale]. Le due figure sono, però, l'equivalente di due esatti contrari: magra, triste e instancabile la prima; grasso, spendaccione e perdigiorno il secondo. Sottomessa, paziente, dedita al lavoro e al marito, pronta a sacrificarsi, Quarantanna sembra il ritratto della donna cagnanese. Brava e instancabile donna, "messa in croce" dal marito sciupone, o come si dice da noi, "scialaccone".

    Se Carnevale personifica i divertimenti, Quarandanna diviene simbolo della penitenza. Ha l'aspetto bruttino, con il "muso storto" -secondo cagnanesi e sannicandresi-, o "di cane" che morde la lingua ai bambini- secondo gli abitanti di Monte Sant'Angelo. A San Giovanni Rotondo il fantoccio della Quarandène è ormai cristianizzato: porta, infatti, "na crona mmano" [una corona in mano], non più fuso e conocchia. 

    La mattina di Pasqua, eliminata l'ultima penna infissa nella patata, posta ai piedi della Quarandanna fungendo da calendario, le donne dicono allegre:

    Jè ffenuta la mozza e la sana

    fore fore la Quarandana! 

     

    Quello della Quarandanna è solo uno dei molti riti pre-cristiani, mutuati dai cattolici per agevolare la conversione dei pagani che abitano nei villaggi [pagi]. Alla figura mitica della Quarandanna sarebbe subentrata, poi, quella affascinante della Madonna, una donna che dona la vita, consentendo alla specie di moltiplicarsi, non senza soffrire.

    L’analogia donna-Madonna si può cogliere, inoltre, nel concetto tutto umano di santità. Santo è colui che sta a fianco, che è compagno, che mostra disponibilità assoluta. Come la Madonna accoglie il sacrificio del Figlio, la donna  accetta di soffrire per mettere alla luce i propri figli ed  è disposta a sacrificare se stessa per salvare la famiglia.

    Accade, infatti, nella società contadina, che a fronte di rapporti difficili con il marito, la suocera, il fratello del marito, il figlio maggiore [alle aggressioni verbali e fisiche dei quali deve sottostare, spesso umiliandosi], la donna che più tace ed è  in grado di sopportare meglio, sia chiamata “Santa” dalle vicine.

    Santa è, dunque, la donna che soffre nel tentativo di portare la “sua croce” lungo un "calvario" che dura tutta l'esistenza e si traduce in assenza di diritto di parola, di muoversi liberamente, di assumere decisioni, di scegliere con chi trascorrere la propria vita. Questa donna, lavora, inoltre, come una bestia da soma, in casa, in campagna e al lago.  Si occupa dell’educazione dei figli, veicolando comunque l’idea che la maggiore autorità sia quella paterna.1

     

     

     



    1 Il saggio prosegue con La devozione mariana a Cagnano Varano (in questo blog)

     

     

    Mater Divinae Gratiae,La devozione mariana a Cagnano Varano

     

     

    La devozione mariana a Cagnano affonda le radici nel medioevo e si propone di coltivare il rapporto con la Madonna, la Madre che porta la Grazia Divina, l’unica che può interfacciarsi con Dio e concedere grazie alla comunità.

    Di questa devozione, soprattutto al femminile, si ha testimonianza nella pittura rupestre della grotta di San Michele (Madonna delle Grazie con Bambino), nella tavola rinvenuta nel convento di San Francesco, oggi allocata nella chiesa madre, nella icona presente nella chiesa degli Angeli, poi convento Santa Maria delle Grazie, nelle varie immagini incorniciate dalle donne e affisse alle pareti della propria camera, nelle preghiere e invocazioni, in alcune forme di superstizione (l’abbetine).

    Mentre in molti paesi e città del mondo la festa della Madonna delle Grazie si celebra in maggio, giugno o luglio, a Cagnano la ricorrenza cade l’8 settembre e vede protagonisti soprattutto le donne, nonché umili contadini. Ricorrenza dettata probabilmente anche dal calndario agro-pastorale, dato che, a settembre, portati a termine i lavori agricoli, si dava inizio alla transumanza.

    Il luogo primigenio del culto di Santa Maria delle Grazie ci conduce agli insediamenti francescani del XIII secolo, edificati fuori le mura dei centri storici allora in espansione. Il convento di San Francesco, dove fu trovata il quadro della Madonna, nasceva, infatti, intorno al 1230, ai piedi del borgo fortificato di Cagnano. Come ogni altro voluto dal fraticello, esso nasceva fuori le mura per consentire ai frati minori di meditare in silenzio e al contempo di mantenere un rapporto costante con la popolazione. Una serie di tratturi collegava allora il convento di Cagnano con i piccoli e medi appezzamenti agricoli, da cui traevano sostentamento i cittadini, ma anche con Apricena e Civitate e con gli altri abitati del Gargano, soprattutto con Monte Sant’Angelo, dov’era il santuario più importante della Montagna del sole. 

    Abbiamo ragione di pensare che commercianti e pellegrini diretti verso il santuario più prestigioso del Gargano facessero una sosta, dunque, nel nostro convento. Così pure il frate d’Assisi che, quando era in viaggio per Monte volle posare la prima pietra del convento di Cagnano[1]. Si narra anche che, in quella circostanza, intorno al 1230, San Francesco fece una vista alla nostra grotta di San Michele, dove pure apparve l’Arcangelo.

    C’erano, intorno al convento di San Francesco gli acquai pubblici: piscine e pozzi, dove le donne facevano la provvista di acqua, scendendo e salendo faticosamente le viuzze del centro storico.

    Dal 1653, dopo che il convento fu soppresso, si è ridotto a rudere. In quel tempo ospitava la chiesa di San Francesco con l’unico altare di Sant’Antono da Padova. La chiesa, lunga 16 m. e larga 6, era ornata di pitture sacre, tra le quali spiccava la pregevole tavola della Madonna delle Grazie del quattordicesimo secolo -pare-, su cui si sta incentrando l’interesse degli studiosi.

    Una tradizione orale narra che la Madonna sia andata in sogno ad un contadino dicendogli che non voleva più stare nel convento abbandonato e che dopo la traslazione del quadro una pioggia benefica e salutare sia scesa dal cielo.

    Bisogna sapere che nei paesi garganici inondazioni, invasioni di locuste e siccità erano alla base di ricorrenti carestie che procuravano l’aumento dei prezzi, la miseria e la mortalità. Gli inverni erano molto freddi, incidendo negativamente sul raccolto. Neanche d’estate si stava bene, giacché con il caldo si diffondevano le malattie malariche. Si verificavano, inoltre, diverse ondate coleriche e altre malattie. Di fronte alle incertezze e alla precarietà dell’esistenza, la Madonna rappresentava l’àncora di salvezza. E il giorno del ritrovamento del quadro, quella pioggia fu provvidenziale, perché a Cagnano non pioveva da diversi mesi.

    Da allora la devozione verso la Madonna divenne più forte. In ogni casa le mamme confezionavano l’abbetine, un sacchettino in cui era riposta l’immagine della Santa ripiegata più volte, dopo che era stata benedetta dal parroco. Ben chiuso, se lo appuntavano con una spilla sotto l’abito, portandolo sempre con sé, affinché la Madonna le preservasse dalle sciagure, in quel tempo all’ordine del giorno.

    Chi era debitrice alla vergine di una grazia, vestiva la sua bambina, di rosso e azzurro, come la Madonna. Quando il figlio ritornava finalmente sano e salvo dalla guerra, se superava una crisi malarica, di spagnola o di polmonite, ecco, sempre la mamma farsi pellegrina, andare di porta in porta - lu vucale in mano - a chiedere l’elemosina di qualche decilitro di olio, un po’ di grano, qualche soldo per far celebrare la messa alla Madonna.

    Nel 1724 i Padri riformati francescani vollero riedificare il convento andato distrutto, sempre fuori dall’abitato ma in altro posto. Il convento fu poi affiancato dalla chiesa che porta il nome di Santa Maria delle Grazie - probabilmente la stessa che prima era detta degli Angeli. La devozione crebbe, dunque, e la Madonna delle Grazie fu proclamata compatrona dei cagnanesi, insieme ai santi Cataldo e Michele. Dal 1877 ha cominciato a operare anche la Congregazione della Madonnna delle Grazie, istituita per promuovere la coesione tra i cittadini e divulgare il culto per la Madonna.

    Sin dai primi giorni di agosto di ciascun anno, i preparativi fervevano, sia in paese, sia nelle campagne. Gli uomini della Congregazione bussavano qua e là per “la cerca”, chiedendo a ciascuno un’offerta in modo da poter fare una festa grande alla Madonna. Ogni famiglia metteva da parte un po’ di grano. I più facoltosi anche del denaro.

    Va qui ricordato che nella  prima metà dell’Ottocento solo l’11% del territorio di Cagnano era coltivabile e che questa piccola parte era divisa in 1300 piccole lingue di terra, che il piccolo colono, per integrare, prendeva in affitto la terra dei “galantuomini”, sottoponendosi al carico della terraggera, che, quando l’annata era magra, oltre a non restituire al colono il compenso per suo lavoro, lo faceva indebitare, aggravando la sua condizione.

    Il raccolto della “cerca”, veniva ammassato nel Convento di Santa Maria delle Grazie o in Borgo San Cataldo, Palazzo Caizzi-Mendolicchio e poi Pelusi, pesato e venduto in genere agli stessi cittadini bisognosi di grano, legumi, olio. Per l’occasione si usavano le misure del tempo: lu quartucce, lu mezzette, lu tummele, lu stare, la pignata.  

    La Madonna era sacra ai cagnaesi, maschi e femmine, amata soprattutto dalle persone umili legate alla terra. Sacro è tutto ciò che è inspiegabile e incute timore reverenziale. Con la Madonna si entrava in relazione attraverso il rituale della “cerca”. Il dono era simbolo del modo di rapportarsi delle persone, in questo caso, dei cagnanesi con la Santa. Insomma si ragionava più o meno così:- Se io sono generosa con la Madonna, la Madonna lo sarà con me e mi dispenserà grazie.

    Approssimandosi il giorno della festa, ogni famiglia preparava pane casereccio fresco e “lu cacciandr”, un dolce povero, ricavato dai pezzetti di massa che restavano attaccati qua e là nella madia (fazzatora), con l’aggiunta di un filo di olio, semi di finocchio, un po’ di zucchero e un po’ di latte. C’era anche chi faceva la pizza, chi i taralli e persino “li mènele atterrate”, unendo mandorle tostate e zucchero.

    Nove giorni prima della festa per il paese “ce menava lu bbanne”, affindando al bandaiolo il compito di annunciare che l’indomani in processione sarebbe stata traslata la tavola della Madonna dal suo altare (il secondo a sx della Chiesa Madre) a quello maggiore. Si richiamava, in questo modo, l’attenzione della popolazione, che si affacciava al balcone, alla finestra, ad ogni angolo di strada, per ascoltare.

    Siccome la devozione verso la Vergine cresceva sempre più, dal 1881, il sindaco Antonio Fini e gli amministratori del paese decisero di istituire una fiera del bestiame, da farsi il 7 e l’8 settembre. C’era già la fiera di San Michele che cadeva ni giorni 7 e 8 maggio di ciascun anno. La fiera di settembre, però, si teneva già da diversi decenni e qualche anno fu differita per calamità, come ad esempio nel 1866, a causa del cholera morbus.

    In occasione della fiera, che aveva luogo fuori paese, s'incontravano contadini, agricoltori e allevatori del posto e dei paesi limitrofi, e persino abruzzesi, giacché era già iniziata la transumanza. Si vendevano capre da latte, animali da soma e da lavoro, pecore da lana e maiali, di cui non si buttava nulla. I poveri, però, mangiavano poca carne, basti pensare che solo a fine Ottocento fu prodotta istanza di aprire una macelleria a Cagnano.

    La fiera, in ogni caso, metteva in campo un nuovo attore sociale: “lu nzanzane”, un uomo particolarmente tagliato, che mediava tra il venditore e l’acquirente, rimediando qualcosa per sé. 

    L’8 settembre, dopo la celebrazione eucaristica, le campane della Chiesa Madre squillavano a festa, richiamando il popolo al corteo processionale. Avanti a tutti il bandaiolo, quindi lo stendardo con l’immagine della Madonna in campo azzurro, i giovani e le giovani dell’azione cattolica, San Michele, San Cataldo e la Confraternita, la croce della chiesa Madre, i chierichetti e i sacerdoti, il quadro della Madonna delle Grazie, la banda, il popolo.

    Al quadro della Vergine erano due lunghi nastri, dove i devoti attaccavano in genere cartamoneta. Una persona portava un cuscino celeste dove erano appuntate collanine e orecchini, per grazia ricevuta. I risparmi che erano costati molte rinunce. Donne e bambini scalzi si buttavano ai piedi della Madonna, per ringraziarla o per chiedere una grazia.

    Il corteo processionale faceva il giro del paese, passando per via Cannesi, via Ospedale, via San Giovanni, Corso Umberto, Corso Giannone. In piazza Giannone la banda cessava di suonare e le oranti di pregare, mentre tutta l’attenzione era rivolta ai fuochi d’artificio: rotelle e botti tanto amati.

    Poi tutti a casa a gustare il piatto buono della festa: ndroccl[2] e brasciol[3] e turcnedd[4]. Sulla mensa non mancava il vino, che rendeva più loquaci gli animi.

    La festa religiosa rappresentava una delle poche occasioni in cui anche ai miseri era concesso di cessare l’attività lavorativa e staccare dalla routine alienante della vita. La banda, i fuochi d’artificio, l’abito della festa, la condivisione, la credenza nei medesimi valori, rendevano più coesa la comunità, caricandola di energie nuove, utili per meglio sopportare il peso dell’esistenza.

    Gli anni della siccità e della carestia, purtroppo, ritornavano costantemente, mettendo a dura prova i piccoli coloni, soprattuto dalla seconda metà dell’Ottocento, quando, in seguito alle leggi eversive della feudalità e alle piccole occupazioni, ognuno di essi si era recintato un piccolo appezzamento di terra e i professionisti erano diventati “galantuomini”, impossessandosi delle terre migliori, nonché di “parchi” e “mezzane”. L’acqua era utile sia per l’agricoltura, sia per l’allevamento, per far crescere l’erba e per riempire gli acquai. Gli animali dovevano alimentarsi e dissetarsi affinché gli uomini potessero sopravvivere.

    Quando le campagne erano particolarmente assetate, il popolo implorava la Vergine affinché facesse piovere. Per tre giorni consecutivi pregava con fervore in chiesa, quindi in processione dietro la Madonna, portandola fino alle Tre croci, fuori il paese, oltre la Madonna de lu Rite. L’ultimo corteo processionale finalizzato a implorare la pioggia risale agli anni Sessanta del secolo scorso. Al rientro della processione o il giorno dopo, la pioggia arrivava, quasi sempre. Era il segnale della Madonna che, in questo modo, dispensando grazie ai cagnanesi, teneva accesa la devozione.

    Col tempo, anche i pescatori di Cagnano hanno avvertito il bisogno di stare sotto l’ala protettrice della Madonna delle Grazie. Dagli anni Cinquanta del secolo scorso l’icona della Madonna fu quindi portata nei sandali, imbarcazioni tipiche del luogo, dentro di arancio e fuori di nero pece, da Bagno al Crocifisso di Varano, dove, oltre ad una statua lignea posta sulle acque della laguna, c’è la chiesetta, un tempo dedicata all’Annunziata. Di recente, il corteo si dirige verso la foce di Capojale, per benedire anche i mitilicoltori.

    Mentre questo saggio volge al termine, vorrei accennare all’effigie della Madonna delle Grazie di Cagnano Varano restaurata verso al fine degli anni Novanta. L’icona parla chiaro: l’indice della Madonna, rivolto verso il Figlio, è diretto al popolo cagnanese, indicandogli la Via. Il grande mantello azzurro trapunto di stelle, che avvolge la Madonna, simboleggia la sua potenza divina e le abbondanti grazie che ella può elargire. Il colore rosso della veste è simbolo dell’umanità sofferente. Il ventre pronunciato sta a significare che Maria è Madre di Cristo, ma anche della Chiesa. L’icona, in definitiva, vuole trasmettere al popolo di Cagnano la speranza della sua fecondità, di modo che i figli dei figli possano crescere alimentandosi del Verbo di Dio.[5]

    La devozione verso la Madonna delle Grazie si coltiva ancora a Cagnano Varano, sebbene in modo più flebile. La richiesta di sacro, però, non cessa, anche nella società tecnonolgica e conoscitiva, perché in periodi caratterizzati da incertezza e mutamento sociale, come quello attuale, i valori religiosi possono fornire un’àncora di salvezza.  

      

     

       



    [1] Insieme a quello di Cagnano, pare che San Francesco, tra il 1220 e il 1230, abbia fondato anche i conventi di Peschici, Ischitella e San Giovanni Rotondo.

    [2] Spaghetti doppi fatti in casa con un appostito attrezzo opportunamente scanalato chiamato “ndroccl”.

    [3] Involtini di vitello di secondo taglio, ripieni di prezzemolo, formaggio, olio e aglio a pezzetti.

    [4] Fegato preferibilmente di agnello tagliato in strisce condito con pezzetti d’aglio, prezzemolo, formaggio, un filo d’olio, avvolto poi nella “rezza” e infine nelle budella di agnello, dopo che erano state ben lavate.

    [5] SAVERIO PAPICCHIO [a cura di], Santa Maria delle Grazie, l’Icona di Cagnano Varano, lettura spirituale e pastorale, Falcone grafiche- Manfredonia, settembre 2007.

     

     

     

       



    [1] Insieme a quello di Cagnano, pare che San Francesco, tra il 1220 e il 1230, abbia fondato anche i conventi di Peschici, Ischitella e San Giovanni Rotondo.

    [2] Spaghetti doppi fatti in casa con un appostito attrezzo opportunamente scanalato chiamato “ndroccl”.

    [3] Involtini di vitello di secondo taglio, ripieni di prezzemolo, formaggio, olio e aglio a pezzetti.

    [4] Fegato preferibilmente di agnello tagliato in strisce condito con pezzetti d’aglio, prezzemolo, formaggio, un filo d’olio, avvolto poi nella “rezza” e infine nelle budella di agnello, dopo che erano state ben lavate.